„YIAN” (燕) oznacza po chińsku jaskółkę i jest częścią „Siew Yian” - imienia nadanego Chua przez rodziców, aby zachować jej związek z chińskim dziedzictwem. Tak jak wędrowny ptak śpiewający żyje pomiędzy miejscami, tak samo Chua - artystka, żyje pomiędzy kulturami angielską, malezyjską i chińską, które składają się na jej dziedzictwo. Wobec braku mandaryńskiego jako jej języka ojczystego, to muzyka stała się jej sposobem na wyrażenie tych części siebie, których nie mogła opisać słowami. "YIAN" wyłonił się jako sposób na uzdrowienie.
"Płyta jest echem moich poszukiwań 'nieznanej' części siebie, czegoś, co odziedziczyłam, ale nie do końca rozumiałam" - mówi Chua. Urodzona z matki angielki i chińsko-malezyjskiego ojca o częściowo rdzennie malezyjskich korzeniach, dorastała w angielskim mieście Milton Keynes. Jej rodzice nie mówili po mandaryńsku, a w jej otoczeniu brakowało silnej azjatyckiej społeczności lub wzorców, z którymi mogłaby się utożsamiać. Odmienność i obcość wplotły się w tkaninę jej tożsamości, pozostawiając ją uwięzioną pomiędzy, nieautentyczną. Chua rozpoczęła pracę nad "YIAN" poszukując brakującego elementu, odpowiedzi na rozłączenie z jej chińskim dziedzictwem. „Do kogo mam się zwrócić, kiedy nie wyglądam jak ty?”, szepcze cicho w utworze „Golden”.
Opierając się na ciepłym, elementarnym krajobrazie dźwiękowym EPek Antidotes z 2021 roku i nastrojowej, eleganckiej barwie jej wiolonczeli Chua samodzielnie wyprodukowała i zaaranżowała osiem z dziesięciu utworów. Głęboko introspekcyjny i w pełni zrealizowany efekt twórczej ekspresji „YIAN” jawi się nie tylko jako album muzyczny, ale też jako światopogląd, zobowiązanie do uczenia się i odkrywania własnej samoświadomości, doskonalone przez całe życie Chua w pogodzeniu się z własną historią i tożsamością.
Dzięki temu procesowi znalazła nowy język, dz....... more