* Wojciech Staroniewicz - saksofon tenorowy
* Przemek Dyakowski - skasofon tenorowy
* Darek Herbasz - saksofon barytonwy
* Irek Wojtczak - skasofon tenorowy i sopranowy
* Dominik Bukowski - marimba, wibrafon
* Janusz Mackiewicz - gitara basowa
* Adam Czerwiński - perkusja
* Larry Okey Ugwu - instrumenty perkusyjne
Wojciech Staroniewicz's "A'freak-an Project" is a musical project inspired by the music of the African continent. It is a virtual journey to Africa. Using their own language and imagination, the artists create a completely new vision of this culturally rich continent.
The concert program includes songs whose names come from names in various South African languages. "Asale" is a female name that can be translated as the verb "to speak" in Yao (Malawi); "Dingane" is a male name that means "the one who seeks" in Zulu (South Africa); "Chisisi" means "secret" in Yao (Malawi); Muchaneta means "you will feel tired" in Shona (Zimbabwe); "Chenzira" means "born on a journey" in Shona (Zimbabwe); “Utni” means “life” in the Yao language (Malawi) and finally “Dakarai” means “joy” in the Shona language (Zimbabwe). These names define each piece musically, visually and interpretatively. Some compositions are very dynamic, multi-threaded (e.g. “Muchaneta”), played at a fast tempo. Others (e.g. “Chisisi”) are maintained in a dark tone, where sounds appear in three-dimensional space, different registers, colors and extreme dynamics. An important element of each performance is improvisation and mutual inspiration of musicians, which makes each concert completely different and unique. The emotionality of the pieces makes the audience feel part of the music, and thanks to the visualizations, they easily move to the land of sounds. The combination of audiovisual impressions increases the power of reception and message.
„A'freak-an Project” Wojciecha Staroniewicza to projekt muzyczny inspirowany muzyką czarnego lądu. Jest to wirtualna podróż do Afryki. Posługując się własnym językiem i wyobraźnią, artyści tworzą całkiem nową wizję tego bogatego kulturowo kontynentu.
W programie koncertów znajdują się utwory, których nazwy pochodzą od imion w różnych językach południowoafrykańskich. „Asale” jest kobiecym imieniem, które można przetłumaczyć jako czasownik „mówić” w języku Yao (Malawi); „Dingane” to męskie imię, które oznacza „tego, który poszukuje” w języku Zulu (RPA); „Chisisi” znaczy „sekret” w języku Yao (Malawi); Muchaneta oznacza „poczujesz się zmęczony” w języku Shona (Zimbabwe); „Chenzira” oznacza „urodzony w podróży” w języku Shona (Zimbabwe); „Utni” to „życie” w języku Yao (Malawi) i w końcu „Dakarai” to „radość” w języku Shona (Zimbabwe). Imiona te definiują każdy utwór ze strony muzycznej, wizualnej i interpretacyjnej. Niektóre kompozycje są bardzo dynamiczne, wielowątkowe (mp. „Muchaneta”), grane w szybkim tempie. Inne natomiast (np. „Chisisi”) utrzymane są w mrocznej tonacji, gdzie dźwięki pojawiają się w trójwymiarowej przestrzeni, różnych rejestrach, barwach i skrajnej dynamice. Ważnym elementem każdego występu jest improwizacja oraz wzajemna inspiracja muzyków, która powoduje, że każdy koncert jest zupełnie inny, niepowtarzalny. Emocjonalność utworów sprawia, że odbiorcy czują się częścią muzyki, a dzięki wizualizacjom, z łatwością przenoszą się do krainy dźwięków. Połączenie wrażeń audiowizualnych zwiększa siłę odbioru i przekazu.