Editor's info:
Holland's Shura Lipovsky has a reputation as one of Europe's best interpreters of Jewish and Yiddish songs. For this outing she uses avery stripped-down backing of just violin and the hammered dulcimer known as the cimbalom, both played with consummate skill. But it places great emphasis on her voice, and Lipovsky handles the pressure with a wonderful, easy grace, apparent from the very first on "Layg Dayn Kop." If you're anticipating heart-lifting material you might be disappointed. It's a dour, serious outing that's more art music than anything else. But if you approach it in the right frame of mind, it can be very rewarding, if not always easy going. Covering Ladino,Hebrew and Ashkenazik Yiddish music, it has a wide range, and Lipovsky herself certainly lives up to her billing as a singer, gloriously expressive and often subtle in the way she shades a lyric (the booklet offers English translations of everything). Put it on for thosereflective moments when you need somewhere away from the world. (All Music Guide/Chris Nickson)
Dutch artist Shura Lipovsky has one of the finest and well-crafted voices in the Jewish song arena. Unlike many other classically trained singers, she is able to convey the earthiness, passion and pathos of just about any song in the Jewish repertoire without a single ounce of shmaltz. (...) Several tracks on Tsart had the hairs on my arms and the back of my neck tingling in a frenzy (...).
The two accompanying musicians who play on Tsart, Monique Lansdorp on violin and Jan Rokyta on tsimbl, find beautiful lines and harmonies within the songs, chossing apt and compatible accompaniment which always allows the voice to dominate. (fRoots/Laoise Davidson, nov 2007)
Diysch singer Lipovsky is considered one of the leading exponents of Hebrew and Yiddish song, and her voice has both emotion and muscularity. (...) It is an excellent record, and he rinterpretations are nothing less than stellar.'
Holenderska śpiewaczka Shura Lipovsky cieszy się reputacją jednej z najlepszych interpretatorek pieśni żydowskich. Lipovsky posiada wyrazistą i przejmującą barwę głosu, którą wzbogaca akompaniując sobie na skrzypcach oraz cymbałach. Na płycie już od pierwszego utworu: Layg Dayn Kop. urzeka kameralne, zarazem dramatyczne połączenie tych współbrzmień. Jednakże płyta prawdopodobnie rozczaruje tych, którzy spodziewają się cukierkowych, łatwych w odbiorze piosenek. Lipovsky tworzy muzykę w pełni zasługującą na miano sztuki i jest przeznaczona dla wymagających melomanów, którym na pewno dostarczy wiele satysfakcji, mimo i może właśnie dlatego, że nie zawsze jest to muzyka lekka.
Repertuar pieśniarki jest bardzo bogaty, ponieważ wykonuje ona utwory w starohebrajskim języku Ladino przypominającym piętnastowieczny hiszpański, w języku hebrajskim oraz jidysz, którym posługiwali się Aszkenazyjczycy (teksty wszystkich pieśni przetłumaczone są na język angielski i można odnaleźć je w książeczce dołączonej do płyty).