„Lithographs” is the fifth release in Karbido’s 12-year collaboration with Yuri Andrukhovych. Music program with poems from the cycle titled „Lithographs of the old Stanislaw”.
Program contain seven compositions, growing out of improvisation, absurdly colored in beat-generation flow, with performative poet (Ukrainian language).
The project is attended by Ihor Hnydyn, famous drummer from Lviv and active participant of the Ukrainian improvised scene.
Album was created and was registered live in 2016 in Białowieża forest, in old barn which belongs to the „Tropinka” Association – in the village of Swinoroje.
Publication contains the first Polish translations of these texts (M. Otwinowski).
Album available during the concert.
Production and publication: Hermetic Garage, 2017.
Nowa płyta Andruchowycza i Karbido "Litografie", ujrzy światło dzienne 27 października 2017 roku. Posiada 7 utworów o łącznym czasie 44 minuty.
Jej publikacja jest jednocześnie premierą tłumaczenia nieznanego w Polsce cyklu wierszy Jurij Andruchowytsch pt. "Litografie starego Stanisławowa" (tłum. Marek Otwinowski)
Płyta została nagrana w składzie:
Jurij Andruchowycz - głos, Igor Hnydyn - perkusja, Marek Otwinowski - basy, Tomasz Sikora - saksofon barytonowy i altowy
Materiał został zarejestrowany dokładnie rok temu (20-26.09) w starej stodole Dworek Rousseau dzięki wielkiej życzliwości Tropinka - Stowarzyszenie na Rzecz Dialogu, Katarzyna Leszczyńska, Manfreda Bachlera, Nina Andruchowycz, przyjaciół z ZERO-85, MIchała Kosterkiewicza, Paweł Czepułkowski oraz duchów Podlasia.
Dziękujemy i zapraszamy na premierę płyty 27.10.2017, godz.19:00 do Klub Firlej we Wrocławiu w ramach wydarzenia WROCloveUKRAINA czyli WCHID NA SCHID
„Litografie” są piątą odsłoną w 12-letniej współpracy Karbido i Jurija Andruchowycza, tym razem opartą o teksty z nieznanego dotąd polskim czytelnikom cyklu poezji pt. ” Litografie starego Stanisławowa”. „Litografie” to siedem kompozycji utrzymanych w charakterze jazzowo-bitnikowej improwizacji, o nieco absurdalnym kolorycie, ze sprytnie wplecionym autorem performującym wokalnie swoje teksty (w oryginalnym brzmieniu). W projekcie bierze udział lwowski perkusista jazzowy Ihor Hnydyn, aktywny uczestnik ukraińskiej sceny improwizowanej. Program płyty powstał i został zarejestrowany na żywo w 2016 r w białowieskim ośrodku Stowarzyszenia „Tropinka” – Dworku Rousseau we wsi Świnoroje. Wydawnictwo zawiera pierwszy polski przekład tych tekstów (M. Otwinowski), na siedmiu kartonikach.