Editor's info:
Enjoying a large international following, fado emerged in the nineteenth century from a diverse blend of Portuguese folk styles and other traditions that had been imported from former Portuguese colonies. With its two distinct regional traditions � in Lisbon and Coimbra � fado is essentially an urban phenomenon. The Rough Guide To Fado showcases some of the finest music from legendary artists, such as Amália Rodrigues and Artur Paredes, and modern singers, such as Cristina Branco and Joăo Pedro, who are exploring and developing this elegant and passionate style.�this remains a piquant sampler, matching Amalia Rodrigues and other figures from the past with new talents such as Katia Guerreiro. Strings and other exotica are used sparingly.
Sunday Times * * * *, 4 stars
Opis Wydawcy:
Fado jest z pewnością jednym z najbardziej charakterystycznych elementów kultury portugalskiej, swoistym znakiem rozpoznawczym tego kraju, będącym najczystszym wyrazem portugalskiej duszy.
Tak jak Hiszpania kojarzona jest z muzyką Flamenco, Kuba z muzyką Son, Portugalia nierozerwalnie związana jest właśnie z Fado.
Skąd się wzięło fado - nie wiadomo. Słowo to oznacza po portugalsku 'los'. Jako piesń ludowa rozprzestrzeniło się po Portugalii na przełomie XVIII i XIX w. Jedni widzą w nim przybysza z Brazylii - śpiew niewolników murzyńskich tęskniących za afrykańską ojczyzną, inni uważają, że powstało w Lizbonie w dzielnicy muzułmańskiej lub było pieąnią marynarzy. Istnieja dwie szkoły fado. W Coimbrze, teksty i muzyka są bardziej wyszukane.W poetycki tekstach mowa o tragicznych i namietnych uczuciach, a słowa 'smutek', 'tęsknota' i 'miłość' powtarzają się najczęściej. W Lizbonie śpiewa się o sprawach codziennych. O porzuconych dziewczynach, smutnym losie sierot i zdradzonych kochanków.
Fado przypomina pieśni Ameryki Łacińskiej, brazylijską sambę, karaibskie calypso, przede wszystkim dlatego, że bardzo łatwo wchłania aktualne treści. Pieśniarze najczęściej improwizują do powszechnie znanych melodii. śpiewać może każdy - studenci z Coimbry spotykają się wieczorem na małych placykach Starego Miasta i odziani w czarne peleryny z wystrzępionymi brzegami [każde rozdarcie symbolizuje miłosny sukces] śpiewają dla dam swego serca.
Ostatnio wielką sławą w Europie cieszy się portugalski zespół Madredeus, który rozgłos zyskał dzięki wspaniałemu filmowi Wima Wendersa 'Lisbon Story'. Głos pięknej wokalistki grupy - Teresy Salgueiro zapada głęboko w pamięć.
Płyta 'Rough Guide To Fado' z legendarnej wytwórni World Music Network, która ma markę najlepszej wytwórni z kręgów world music na świecie w bardzo udany sposób prezentuje fenomen Fado.
Znajdziemy tu przede wszystkim światowe już gwiazdy....... more